DictionaryForumContacts

 Natka83

link 2.09.2005 10:03 
Subject: Chojnowski
Всем, привет!
В переводе попалась следующее имя Fabien Chojnowski. Это, видимо, по-чешски. Хотя в тексте говорится о том, что он основал компанию во Франции, так что неуверена на счет чешского:(
Не подскажете, как лучше на русском передать эту фамилию, то есть как правильно читается?
Заранее спасибо:)

 gel

link 2.09.2005 10:09 
Наверное, это француз чешко-польского происхождения. :)
Фабьен Чойновски. имхо

 Хорстъ

link 2.09.2005 10:11 
Шойновски [й] или же Чойновски[й] - все зависит от того, откуда именно он выходец.
Только почему по-чешски? Он может быть кем-угодно от македонца до еврея из местечка под БАбруйском.

 Brains

link 2.09.2005 11:32 
Вообще-то очень на поляка похож, тогда — Хойновски(й). По-французски и Шойновским мог стать…

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo