Subject: Шкаф кран балки gen. помогите перевести, пожалуйстаШкаф кран-балки (контекста нет, а есть длинный перечень оборудования) непонятно, главным образом, что за шкаф такой? и сеть не помогает(((( |
M.b. "вводной шкаф электропитания" http://universal_en_ru.academic.ru/1891734/power_entrance_cabinet |
а не подойдет control desk? там дальше идут - Шкаф управления и пост управления на разные лады)))) |
Шкаф управления = control panel или control cabinet. Вот он:![]() |
спасибо Вам добрый человек!)))) |
Доступ к таким штукам (_шкафам_ управления) есть только у супертехнарей, особ, приближенных к императору. А _пост_ управления ставится "в поле", и на них могут работать полевые работники. Это тоже шкаф, но с кнопочками и дисплеем на внешне стороне. вот про "шкаф кран балки" затрудняюсь. но точно не desk. тоже какой-нить cabinet, скорее всего, как bobe написал... |
мне тут одна мысль пришла опосля))) раз у вас кран-балка - это про кран у вас что-то? к чему список оборудования? а то щас посоветую не то... |
к чему список - ??? вопрос хороший - а сам по себе. такая вот длиннющая экселевская таблица. полотдела загрузили, а в тематике этой никто "ни уха ни рыла" (нам бы фин.отчетность)))) так что Ваши советы по-любому в помощь)))) за что большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |