DictionaryForumContacts

 Lenachke2

link 19.10.2012 10:55 
Subject: Деловая переписки. Помогите перевести (всего две строчки) gen.
Здравствуйте!
Вот на работе дали перевести справку официальную с русского на Инглиш. Дали мне, как самой знающей английский из коллектива. Но я как-то с официальной документацией не дружу....Мало ли, напортачу чего...

Текст такой:

Справка
Редакция журнала (name) настоящим подтверждает, что творческий псевдоним редактора отдела красоты (her name) - (another name).
Дата:

Вот собственно и все ) но уже на слове "справка" я застряли, т.к. Слов в английском языке куча по запросу "справка".

Помогите, пожалуйста, хоть каждый по слову....)
Заранее благодарна всем!

 Shumov

link 19.10.2012 11:01 
To whom it may concern.

It is hereby confirmed that Ugly Bitch is the pen-name of this magazine's Beaty Editor Ms. Masha Kukushkina.

 Shumov

link 19.10.2012 11:03 
Beauty Editor of course...

 grachik

link 19.10.2012 11:06 
Просто напишите: "To whom it may concern"

This is to certify that Иванова Мария Ивановна, beauty department editor, has a pen-name Петрова

 Episode II

link 19.10.2012 11:23 
to 14.06: .... , beauty department section editor, has a uses pen-name XXX

 Lenachke2

link 19.10.2012 11:30 
Спасибо всем за помощь! ))))
До такой формулировки "справка" я бы точно не додумала ) надеюсь, ее длина начальство не смутит.

Вот как получилось.

To whom it may concern

The editors of ХХХ magazine hereby certifies that a beauty editor
(name) has a pen-name (name).

 grachik

link 19.10.2012 11:39 
editors certifY
beauty editor без артикля

 hsakira1

link 19.10.2012 11:53 
The Editor ______writes under a pen name (or uses a pen name) _______

 tumanov

link 19.10.2012 12:13 
Подлежащее во множественном числе, а сказуемое в единственном.
Некрасиво

 Supa Traslata

link 19.10.2012 13:00 
"Не так сели. Пересядьте". (с)

 Yippie

link 19.10.2012 16:43 
"editors certify" означает, что подписавший(-ая) справку выступает одновременно от имени нескольких человек.
Сравните: "Коллектив сталелитейного комбината подтверждает... Подпись: нач-к ОК"

"It is hereby confirmed" или "This is to certify that"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo