Subject: might operate to affect law The Guarantors’ obligations under this Section 11.01 shall not be affected by any matter or thing which but for this provision might operate to affect or prejudice those obligations...1) На обязательства Поручителей в соответствии с настоящей Статьей 11.01 не окажут влияние какие-либо события или обстоятельства, которые, при отсутствии данного положения, могли бы быть истолкованы как наносящие ущерб таким обязательствам 2) ...могли бы нанести ущерб таким обязательствам |
"повлиять на" или "оказать влияние на" ... не? |
да, надо двумя словами: повлиять... и нанести ущерб. Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |