Subject: борзота gen. Пожалуйста, помогите перевести. Борзота. Слово встречается в следующем контексте:Пора пократить эту борзоту. Это, естественно, сленг. Помогите, пожалуйста, если Вы с этим оборотом знакомы. |
как правило, "наглость" |
|
link 18.10.2012 14:26 |
quit being a lippy bastard |
|
link 18.10.2012 15:11 |
and now we gotta bring/slow the bastard(s) down |
it's time to start shooting the bastards... ... наверное только мне одному непонятен термин "пократить"....) |
|
link 18.10.2012 20:03 |
покарать+прекратить, чего непонятно |
|
link 18.10.2012 20:04 |
+подсократить |
|
link 18.10.2012 20:11 |
cad |
|
link 18.10.2012 20:14 |
пократить: вар.1. - принять в Краты http://ru.starwars.wikia.com/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B вар. 2. краты - (бел.) - решетка. пократить - посадить за решетку. чтоб не борзели) |
|
link 18.10.2012 20:26 |
краты - решетка - grate |
мне нравится слово obnoxious и, соответственно, obnoxiousness )) |
|
link 18.10.2012 20:37 |
возможно, опечатка. "прокрутить борзоту" it's high time we were nasty, man and now it's the right time for us to behave like real bastards |
..."а вообще я бы сказала: "Стоять! *подходит к капитану* слышь, ты что, борзый такой? укоротить борзоту твою?" капитан подходит ко мне, а я ему..."...(С) |
..... "Хучь и сопля ты ишшо молодая, пожалеть бы тебя надо, но борзоту надо искоренять, на раннем этапе, потом, гляди и спасибо скажешь ...".....(с) |
You need to be logged in to post in the forum |