DictionaryForumContacts

 bania83

link 28.09.2012 10:15 
Subject: перевод 1 слова с португальского gen.
Уважаемые коллеги,

здесь на форуме нет португальского языка, но, может, кто-нибудь сможет помочь с переводом одного слова.

У меня в одном файле перечисляются отрасли промышленности, в которых применяются некоторые виды промышленных газов, и среди них PASTA E PAPEL. Можно ли это совместно назвать "целлюлозно-бумажная промышленность"? И что здесь означает слово PASTA?

Заранее огромное спасибо!

 Rivenhart

link 28.09.2012 10:17 
Вам бы лучше на испанский форум написать, там больше шансов получить помощь

 qp

link 28.09.2012 20:18 
на falare не спрашивали? мне как-то достаточно быстро помогли. вот ссылка на сайт http://www.falar.ru/forum/

 witness

link 28.09.2012 20:39 
...очепятка ... pasta de papel = бумажная масса, целлюлоза для производства бумаги, волокнистое сырьё ...

 witness

link 28.09.2012 20:41 
... вполне может означать "целлюлозно-бумажная промышленность" ... лапидарность - признак технаря ...

 witness

link 28.09.2012 20:50 
... пока ютюб еще не прихлопнули ... можете даже посмотреть фильм про ЭТО ...
Pulpwood (pasta de papel)
http://vimeo.com/7984884
English version: vimeo.com/groups/super8/videos/7901536

а также мягкие породы древесины, используемые в производстве бумаги, балансовая древесина;

... короче говоря... "целлюлозно-бумажная промышленность"...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo