Subject: Market Value gen. The estimated amount for which an interest in a property should exchange on the date of valuation between a willing buyer and a willing seller in an arm’s-length transaction after proper marketing wherein the parties had each acted knowledgeably, prudently, and without compulsion.(my lame version) |
arm's length transaction = сделка на строго коммерческих началах ... можно просто - "на рыночных условиях" ... в смысле - без без откатов и распила ...))) |
"маркетинговые действия" - это маркетинг, т.е. изучение рынка ... |
какое "оценочное количество"? это же о стоимости а вообще это классической определение "рыночной стоимости", наверняка полно переводов, в Вики поищите или в законе об оценочной деятельности -может, не слово в слово, но подгоните может, это еще пригодится http://www.ifc.org/ifcext/rpmmdp.nsf/AttachmentsByTitle/M-TERM_12Nov2007/$FILE/Glossary+12-11-07.pdf |
ОксанаС. ну а что такое estimated amount? Это же не цена? |
Именно что цена. Только не фактическая, а гипотетическая. |
эта та сумма, на которую может быть обменено право собственности на имущество в сделке, совершенной на дату оценки между... то есть фактически цена (: |
совпали |
NC1 Спасибо! |
Т.е. как писать-то тогда: Цена на которую можно обменять долю в собственности ? :) |
Во Гипотетическая цена, которая может быть заплачена за долю собственности на дату оценки ... |
Сконструируйте что-нить из словов (или словей), которые есть в российком законе об оценке (нижеприведенный текст -- отрывок из евоной статьи нумер три): Для целей настоящего Федерального закона под рыночной стоимостью объекта оценки понимается наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо чрезвычайные обстоятельства, то есть когда:
|
You need to be logged in to post in the forum |