Subject: Instant mobility!!?? gen. контекста как такого нету...встречается в таком предложении: Instant mobility and future internet
|
не может быть, чтобы не было контекста |
это програма заседания Комитета Регионов |
Контекст блещет своей насыщенностью... |
какого комитета и каких регионов, лол :)) а так-то, навскидку - "Будущее интернета - всегда на связи" |
так бы сразу и сказали! Всем любопытствующим - контекст: http://ec.europa.eu/regional_policy/conferences/od2012/doc/programme_OD2012.pdf мгновенная/непосредственная мобильность? |
спасибо! |
мне активно не нравится термин "мобильность" в таком контексте, который оч общий и оч бла-бла.. всякие там синергии, сплоченности и проч. "Мобильность" вообще по-русски мало куда приткнуть можно, имхо имхо. Автор, включите творческий режим :) |
+1 JetiX подвижность чтоле... |
У автора уже села батарейка...и мозги постепенно тоже..вот и прибегнул к помощи со стороны. В любой случае спасибо за ответы!:) |
это названия проектов, лучше вам их не переводить |
я тоже так считаю, что лучше..но НАДО!!! И от этого никуда не денешься :( |
вам заказчик так сказал? обычно евробюрократические тексты не дают человеку без подготовки, а если уж дают, то глоссарии обычно предоставляют, материалы какие-то |
nephew, до вашей осознанности славянским заказчикам еще расти и расти. а переводчикам - еще настаивать и настаивать. давеча вася адрес переводил.. седекс.. рю и так далее :) IVAN89UA, если совсем батарейка села - переводите дословно и пох, все равно вас вряд ли по этому поводу дергать будут. |
я сам искал глоссарии...несколько нашел..но там подобной информации нет. Не думал, что будет затруднительно работать с подобной тематикой( |
да, "Растворимая Мобильность" - хороший вариант |
JetiX, скорее всего так и сделаю) У меня уже терпение иссякает сидеть над этим переводом! |
ну и правильно, там люди на конференции пожрать-выпить-потусить собрались, им до вашего перевода... ну вы понимаете :) |
это точно подмечено)) |
|
link 11.09.2012 21:56 |
да вообще переводчик - хлопотная профессия... сидишь как дурак, буквы какие-то пишешь, а потом никто это не читает( . может ну ее, пока не поздно? |
думаю, что официального термина не найдете. как вариант к предложению Rivenhart: оперативная мобильность/мобильность с он-лайн поддержкой/интернет-ориентированная мобильность/диалоговая мобильность. Это концепция, в соответствии с которой, вся транспорная сеть и человек, который ей пользуется, будут представлять собой единую диалоговую эко-систему. Каждый, кто находится в пути, будет получать на свои запросы персональные сообщения в реальном времени, касающиеся маршрута, наличия средств передвижения, пересадок и т.д., что будет оптимизировать временные, финансовые, психологические и пр. затраты. |
You need to be logged in to post in the forum |