DictionaryForumContacts

 Alex sed lex

link 26.08.2012 19:08 
Subject: в математической постановке gen.
Коллеги, пожалуйста, помогите перевести: в математической постановке

Выражение встречается в следующем контексте:
На территории строительства всюду за исключением участка строительного котлована верхняя граница расчетной области не задается, а вычисляется как свободная поверхность грунтовых вод. Задачи об осушении котлована и о барражном эффекте в математической постановке различаются граничным условием на этом участке верхней границы: при осушении там поддерживается постоянный напор h=0 на глубине -16.95м (условие Дирихле), а для расчетов барражного эффекта задается нулевой приток, так как фундаментная плита считается абсолютно водонепроницаемой.

Заранее спасибо

 В. Бузаков

link 26.08.2012 19:21 
mathematically, еtc

 Alex sed lex

link 26.08.2012 19:37 
mathematically what?

 AMOR 69

link 26.08.2012 19:53 
математическая модель?
Mathematical model

 sledopyt

link 26.08.2012 20:29 
"mathematically what?"

meaning that, for example, you could start your sentence with

Mathematically, осушение котлована и барражный эффект calculations differ in ...

 Rengo

link 26.08.2012 21:07 
In mathematical terms, ... tasks differ ...

 Alex sed lex

link 26.08.2012 21:26 
Ребята, большое спасибо

 В. Бузаков

link 27.08.2012 5:14 
Ну да , надо было написать Mathematically, еtc

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo