Subject: план помещения gen. помогите пожалуйста с переводом, фраза "необходимо предоставить планы помещений с расставленным оборудованием", речь идет о военном оборудовании. Проблема с переводом выражения "планы помещений", я перевела как "buildingd' plans", уместно ли слово building, или лучше например place или room?спасибо |
room layout |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |