Subject: Договор продажи gen. Здравствуйте! Помогите перевести следующие пункты из договора продажи:FOB Nanjing Price - цена с аэропорта Нанкин? Documents: Clean on Board Bill of Lading - без вариантов. Спасибо всем за внимание и поддержку! |
http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_general/879218-clean_on_board_bill.html http://ru.wikipedia.org/wiki/FOB |
Спасибо за данные ссылки. Итак, FOB - это порт, это м.б. и морской порт и аэропорт? Спасибо, Амина. |
не может так быть |
кас "без вариантов" Попробуйте в помощь своему вокабуляру (несомненно, достаточному для перевода коммерческой документации), тем не менее, добавить еще какой-нибудь "взрослый" словарь. Подсказка: в английском кавычки не ставятся. Поставьте их и будет проще. |
You need to be logged in to post in the forum |