|
link 17.08.2012 14:58 |
Subject: Had to get everyone across the desert first, had to drag things out long enough for them to make it. split‐second timing gen. Не понимаю как это перевести, помогите, пожалуйста:‘Had to get everyone across the desert first, had to drag things out long enough for them to make it. split‐second timing,’ the Doctor had said. Вот контекст: |
Он помог им пробраться через пустыню. При этом, ему пришлось оттягивать время (отвлекая внимание врагов?), дабы помочь им успеть вовремя. Каждая секунда была на вес золота. что-то в этом роде |
You need to be logged in to post in the forum |