DictionaryForumContacts

 Queerguy

link 17.08.2012 10:11 
Subject: оформление контракта <эзоповский язык> gen.
посоветуйте, пожалуйста, можно ли придумать на английском што-нибудь для слова "оформить" в следующей фразе:

"Для оформления контракта нам понадобится немного времени".

В чём сложность? Вот в чём: партнеры прислали нам подписанный со своей стороны контракт (который перед этим был согласован), который теперь должна подписать наша фирма, т. е. гендир нашей фирмы. Но у него всегда всё очень долго лежит на столе. Но, желая завуалировать это обстоятельство, угодливый исполнитель решил эзоповским языком напустить туману: "для оформления контракта". Хотя это чушь. Он уже оформлен и даже подписан одной стороной. Нужно только подписать. У прынцыпи, я уже перевёл "to sign the contract".

Но поскольку сами мы не местные английский второй (второстепенный) для меня язык, то хотелось спросить специалистов своего дела.

 Queerguy

link 17.08.2012 10:16 
в голове вертится немецкая фраза, для которой англ.-нем. словник даёт следующие варианты:

to get sth. signed and sealed
to finalize
to firm up
to sew sth. up

может, взять из них штота? например, "to finalze". Нормально будет?

 мilitary

link 17.08.2012 10:17 
есть такой замечательный глагол - to formalize.

 Queerguy

link 17.08.2012 10:17 
не писать же " to get in the bag" ))

 lesdn

link 17.08.2012 10:17 
Consider или read (а вдруг гендир очень медленно читает)

 Queerguy

link 17.08.2012 10:18 
military,
ну раз замечательный, то возьму ))
сэнкс соу мач ))

lesdn,
партнеры ждут не чтения, а именно уже подписания (сами-то подписали)

 Wolverin

link 17.08.2012 10:22 
может, to finalize the contract/agreement, we would require ~some/additional time.
(затем лучше уточнить, сколько именно времени)
если язык "человеческий", то можно и to give it (contract) a final touch, to put the final touches to it, etc.

 мilitary

link 17.08.2012 10:24 
Queerguy
уточнение: формализовать не сам контракт, а его подписание:)
we will need some time to formalize execution of the contract..

 Wolverin

link 17.08.2012 10:25 
не видел пред. постов,
consider / (time for consideration) - очень хорошо, на мой взгляд.

 Queerguy

link 17.08.2012 10:27 
Wolverin, спасибо. Думаю, что Ваш вариант тоже подойдет.

***
окэй, consider принимается тогда )

***
нет, там язык "нечеловеческий" ("И собака закричала нечеловеческим голосом..."), жутко заформалиненный.
Правда, мы, моя английская коллега (которая сейчас в отпуске) и я "очеловечиваем" язык этих писем с учётом конкретных случаев и для лучшего понимания и когда партнеры разговаривают с нами "по-человечески".

***
ВСЕМ вяликий дзякуй

 lesdn

link 17.08.2012 10:28 
Queerguy, а что мешает написать: we get back to further cooperation as soon as we sign the contract?

 мilitary

link 17.08.2012 10:34 
Wolverin,
Дык поздно им уже думать над контрактом, а так же доводить его, полировать, причёсывать и дорабатывать.

Буржуи могут не понять, если ранее согласованный обеими сторонамии и подписанный их стороной контракт вдруг начнут "последний раз обдумывать" :)

 Queerguy

link 17.08.2012 10:39 
<< а что мешает написать: we get back to further cooperation as soon as we sign the contract? >>

lesdn, ничего не мешает, единственное: имхо это может быть неверно понято

 Queerguy

link 17.08.2012 10:39 
military, именно
думать уже некогда ))

 Wolverin

link 17.08.2012 10:39 
military, да я не возражаю. Стуацию не знаю и не надо мне ее знать.
есть много способов пофилибастерить, пускай аскер сам выберет, что ему нужнее.

 Queerguy

link 17.08.2012 10:41 
в общем, я написал: "To finalize the contract..."

и нажал на кнопку "Send" )

прим.: партнеры в данном случае китайцы, не носители языка

 Queerguy

link 17.08.2012 10:41 
пускай думают, што хотят ))

 irip

link 17.08.2012 12:31 
опоздала, но все же...

встречалось completion of the contract

 Buick-s

link 17.08.2012 12:38 
на самом деле, это никакой не туман, а (имхо) просто неправильный выбор слова в оригинале - тут все же должно было бы быть "sign" - ибо пока договор не подписан и не скреплен печатями, он считается неоформленным )

что касается finalize - разве это не "завершить, закончить"?
нам как-то прислали какие-то материалы, чтобы моржно было завершить перевод, и назвали их (ну как теперь принято, не по-русски) "материалами для финализации перевода" - привел эту ситуацию просто для примера.

 Queerguy

link 17.08.2012 12:45 
именно што туман
я говорил с исполнителем, он просто не хотел "подставлять" гендира и напустил туману

irip
имхо completion из той же оперы, что и finalize )

 Tamerlane

link 17.08.2012 16:39 
Drawing up the contract will take (some) time.
We('ll) need some time to draw up the contract.

 Tamerlane

link 17.08.2012 17:11 
We'll need a little time to put the contract into final form.
We're going to need a little time to put the last touches on the contract.

 Kuno

link 17.08.2012 19:19 
<эзоповский язык> ? Нет такого языка. Есть эзопов.

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 19:21 
ну кто-то же должен был сказать то, что у меня целый день вертелось на языке))) я даже ставки сама с собой поставила, кто это будет... представьте, я сама у себя выиграла)))

 Queerguy

link 17.08.2012 19:22 
Kuno, есть такой язык, это моё юмористическое словотворчество

у Вас нет чуйства юмора?

 Queerguy

link 17.08.2012 19:23 
какие ставки? что случилось? )

 marcy

link 17.08.2012 19:23 
у Куно? чуЙство юмора?

ой.... :)

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 19:26 
*какие ставки? что случилось? )*
Queerguy, я про то, что я подумала: сейчас придет Куно и скажет "за язык") видите, я не ошиблась)

 Queerguy

link 17.08.2012 19:30 
честно говоря, придумав однажды "эзоповский язык", я настолько к нему привык, что он мне кажется естественней самой природы ))

 marcy

link 17.08.2012 19:36 
Ваш язык, Queerguy, довёл до Киева, а Куно в Киеве этом – до белого каления. :)

 Queerguy

link 17.08.2012 19:41 
marcy, вот и попробуйте отрицать после этого, что Вы не богиня слова ))

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 19:54 
да все предсказуемо на самом деле... не парьтесь... "немцы" на английском форуме либо вопросы "для себя по делу" задают, либо "за язык" треплются... tertium non datur...

 Queerguy

link 17.08.2012 19:58 
а што же ещё делать? )
задаём по делу, и трепимся, если надо ))

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 20:00 
дык никто не против. лишь бы вам было приятно)))

 marcy

link 17.08.2012 20:18 
натрикс,
а зачем ещё форум – если не вопросы задавать и за язык не трепаться?

игишеву оставляем за скобками, это уже по ту сторону добра и зла.

 Queerguy

link 17.08.2012 20:19 
по ту сторону добра и зла, но всё же в рубрике "потрепаться" ))

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 20:22 
marcy, мой пост 23:00....

 marcy

link 17.08.2012 20:23 
а если не против, то зачем тогда писать? :)

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 20:26 
*а зачем ещё форум* (с) ?)))

 marcy

link 17.08.2012 20:28 
чтобы на игишеву удивляться, наверное. :)

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 20:33 
да я уж давно не удивляюсь. мне сначала было ее искренне жалко, а теперь, да... только диву даюсь... серьезные проблемы у барышни, тут плюс пиццот... простите, Queerguy, за полный офф)

 marcy

link 17.08.2012 20:38 
раньше я была совершенно нейтральна к любым религиям, включая православие.
теперь, стараниями игишевой, я начинаю его откровенно не любить.

 Queerguy

link 17.08.2012 20:38 
natrix, мне не жалко, я добрый ))
можете офф-ить сколько хотите )

 Queerguy

link 17.08.2012 20:40 
<< раньше я была совершенно нейтральна к любым религиям, включая православие.
теперь, стараниями игишевой, я начинаю его откровенно не любить. >>

аналогичная история, только с другим знаком

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 20:47 
ну, ребята, раз можно офф-ить, скажу вам следующее... про свое отношение к политике, религии, любви и деньгам я никогда не говорю по принципиальным и суеверным соображениям... но вот такие "верующие" , как она, больше людей "отвернут", чем "приблизят", в этом я уверена...

 nephew

link 17.08.2012 20:48 
мне и сейчас ее ужасно жалко, и лучше б прикрыли уже ту ветку, ничего нового уже там не появится

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 20:53 
да, nephew, я вас понимаю, и в этой вашей позиции вы мне ужасно симпатичны)

 marcy

link 17.08.2012 20:53 
почему-то такие ветки не прикрывают.

я не понимаю логики администрации. возможно, потому, что её просто нет.

_____
xe-xe, натрикс, в чём-то у нас одинаковая позиция. с чем нас и поздравляю.

 natrix_reloaded

link 17.08.2012 22:14 
*я не понимаю логики администрации. *
логика администрации проста... срач (икскьюз май френч) = бОльшее количество просмотров. чем больше просмотров- тем больше посещаемость... больше посещаемость - больше рекламы, а соответственно, денег... тут как раз мне все ясно... иначе такие ветки "резать к чертовой матери, не дожидаясь перитонитов" (уже можно не на первоисточник, а на меня ссылаться, чуть что))
а что в чем-то одинаковая позиция - дык то ж не диво... все мы "умные тетки")) в чем-то друг на друга похожи... даже в своей периодически накатывающей на нас тупости и нежелании уступать друг другу... тоже повод задуматься, чтоб не стать, как игишева))) я так щетаю... давайте учиться сосуществовать "под одной крышей")

 marcy

link 17.08.2012 22:19 
:)

если бы не было дезерада и игишевой, алку пришлось бы их выдумать.
а так... подарок. от б-га :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo