DictionaryForumContacts

 Vulpes11

link 17.08.2012 9:18 
Subject: Юридичка...помогите. а то запутался я law
(ii) be a violation of any contract, obligation, document or liability, (здесь элементарно, а дальше) which party the Party is, which the Party is referred to or which the Party or its property connected with

 adelaida

link 17.08.2012 9:27 
В отсутствие предшествующего контекста м. б.:
.....быть нарушением любого договора, обязательства или документа, в котором сторона является участником, к которому она имеет отношение или с которым Сторона или ее имущество связаны каким-либо образом.
некорректен оригинал.

http://translatorscafe.com/tcterms/EN/thQuestion.aspx?id=43058

 Bramble

link 17.08.2012 9:28 
контракта, обязанности, документа или обязательства, стороной которого является Сторона, в котором упоминается Сторона или с которым связана Сторона или её имущество.

 Vulpes11

link 17.08.2012 9:49 
Спасибо огромное!

 Alex16

link 17.08.2012 11:09 
в оригинале должно быть примерно следующее: ...or by which the Party or its property is bound

или or by which the Party or any of its properties are bound.

Вот так определяется обратный перевод: bound = связан. И обратно: связан = connected.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo