Subject: Страховой Полис law привет,Помогите, пожалуйста, с переводом фразы из страхового полиса. Failure of the Borrower to pay the credit sum and credit interests calculated on it ( which shall include any endorser, surety or Guarantor) to pay any obligations secured hereby when due, sustained by the Insured and discovered by the Insured during the period of this Policy. Неспособность Заемщика выполнить перед Заимодавцем обязательства по выплате денежного займа и процентов за пользование займом (которые включают в себя любые ////// ), по исполнению любых обязательств, предусмотренных настоящим документом в срок, в период действия настоящего Полиса. Интересует "any endorser, surety or Guarantor", как это связано с процентами? |
|
link 1.08.2012 9:16 |
подозреваю, что не уплатить может не только Borrower, но и его endorser, surety or Guarantor Failure of the Borrower ( which shall include any endorser, surety or Guarantor) to pay the credit sum and credit interests calculated on it, to pay ... |
Просмотрите, пожалуйста, перевод. Правильно ли поняла.... All insurance sums and sub limits the responsibility, specified in the listed above clauses, are exclusively a part of the total sun insurance on the given reinsurance, instead of addition to it. При перестраховании, все страховые суммы и подлимит ответственности, упомянутые в вышеуказанных положениях, непосредственно являются частью страховой суммы, а не прибавляются к ней. Thank you! |
failure - не "неспособность" |
You need to be logged in to post in the forum |