Subject: below the salt gen. Друзья, просьба помочь с переводом следующей фразы:"it is only I whosometimes wonder if he is not, in truth, a petty princeling seated below the salt at the grand banquet which is Christendom." Контекст: No wonder that my brother values himself so highly, he is right to value himself so highly; it is only I who sometimes wonder if he is not, in truth, a petty princeling seated below the salt at the grand banquet which is Christendom. |
|
link 29.07.2012 16:49 |
below the salt - думаю, имеется в виду "соль земли" |
The less favored guests sat at the lower tables — below the salt (в ресторане это значит на сквозняке и у сортира. или у кухни :)) |
sit below the salt - be of lower social standing. [from the former custom of placing a salt cellar in the middle of a dining table with the host at one end.] |
на нижнем конце стола |
... у параши ... |
|
link 29.07.2012 17:33 |
"'Below the salt' historically referred to those people who could not afford salt, or any of the other trappings of affluence. They were the poorest in society." а сайт называется www.saltoftheearth.btck.co.uk :) |
народная этимология |
... ну короче бомжи отстойные ... |
You need to be logged in to post in the forum |