DictionaryForumContacts

 interp30

link 25.07.2012 18:48 
Subject: тайваньский английский gen.
Это ужас!!
Коллеги, подскажите, как с этим справиться?

Hopping Unusual Lighting: Confirm Giving Up Lighting and Enter Main Program When Unusual Lighting Happens
Maintaining of Exception: If Keep Switching when Unusual Status Happens
Restoring Unusual Maintenance: Restoring of Unusual Status Maintaining

 Alexander Orlov

link 25.07.2012 19:21 
как обойтись со случаем, когда что-то там необычно светится: при необычной подсветке подвердите отказ от подсветки и запустите главную программу
... в случае необычного состояния оно продолжает переключаться
...

остальное совсем не понимаю
нужны туманов или лу рид

Судя по всему, это машинный перевод.
1) преодолеть нестандартное/необычное освещение: подтверждает отказ от освещения и возврат в основную программу в случае нестандартного/необычного освещения

Другие два пункта у меня пока не рождаются. Скажите, китайского оригинала нет ли?

или модель устройства. Хотя бы.

 interp30

link 25.07.2012 20:04 
Это инструкция к Spheroidizing furnace.
Есть только изображения панели управления, где кнопки подписаны на китайском.
Сочувствую, сложная ситуация.

Было бы в электронном виде, можно было бы попробовать что-то погуглить. Но с картинками, не представляю, как тут сделать перевод, не обращаясь за помощью к китаистам. (Либо тем, кто уже переводил про эти печи).

 interp30

link 25.07.2012 21:06 
Я хотела спросить совета, как вообще в таких случаях поступать? Писать бред или что-то додумывать/придумывать?
Как поступать?

С заказчиком разговаривать, и объяснять, что Вы не можете перевести то, что написано (на самом деле) не по-английски.

Перед этим просмотрите весь оставшийся текст и идентифицируйте аналогичные места.

А дальше — в зависимости от того, о чём договоритесь. Может, заказчик решит обратиться к китаисту. Но возникает вопрос: а что, в остальной части инструкции всё с английским в порядке?

 interp30

link 25.07.2012 21:36 
У меня инструкция на 19 страниц.
Что-то понятно, о чем-то можно догадаться, что-то по смыслу. Связного текста и описания нет, только описание кнопок.
Я бы, не слишком откладывая, сообщил заказчику о таких местах. Желаю Вам, чтобы все хорошо разрешилось.

 interp30

link 25.07.2012 21:47 
Спасибо большое.
Второй раз беру такую чепуху тайваньскую. Первый раз вроде все прошло.
Зареклась такое переводить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo