DictionaryForumContacts

 julietta1489

link 24.06.2012 12:13 
Subject: Передача gen.
Подскажите, пожалуйста, я обе следующие фразы:
"Details of Transfer Consideration" и "Details of how transmission occured"
перевела как
"Порядок передачи"
Поправьте если не так.
Спасибо!

 julietta1489

link 24.06.2012 19:42 
.....

 julietta1489

link 25.06.2012 4:42 
Никак не получается лучше перевести

 Alex16

link 25.06.2012 13:39 
Еще раз: откройте в словаре "consideration", и проделывайте подобные операции почаще. Тогда [со временем] получится переводить "лучше"...

"Details of how transmission occured" - порядок передачи не подходит.

"Порядок передачи" не обозначает свершившееся действие, а тут сказано "of how transmission occured" - т.е. действие уже свершилось.
Например, сведения (информация) о том, как была осуществлена передача.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo