|
link 24.06.2012 12:13 |
Subject: Передача gen. Подскажите, пожалуйста, я обе следующие фразы:"Details of Transfer Consideration" и "Details of how transmission occured" перевела как "Порядок передачи" Поправьте если не так. Спасибо! |
|
link 24.06.2012 19:42 |
..... |
|
link 25.06.2012 4:42 |
Никак не получается лучше перевести |
Еще раз: откройте в словаре "consideration", и проделывайте подобные операции почаще. Тогда [со временем] получится переводить "лучше"... "Details of how transmission occured" - порядок передачи не подходит. "Порядок передачи" не обозначает свершившееся действие, а тут сказано "of how transmission occured" - т.е. действие уже свершилось. |
You need to be logged in to post in the forum |