DictionaryForumContacts

 Dennis

link 25.08.2005 13:19 
Subject: участки с проявлением оползневой деятельности
Господа!

Внимание, вопрос: как на английском правильно называются участки с проявлением оползневой деятельности.

У меня есть вариант - "landslide activity".

однако он придуман мной и я не знаю соответствует ли он действительности

 SergC

link 25.08.2005 13:30 
Если речь идет о домах на подобных участках, то в UK это называется "Area subject to subsidence". Страховка на них выше :-)

 Dennis

link 25.08.2005 13:32 
нет, речь идет о строительстве газопровода в Карпатах

 Little Mo

link 25.08.2005 13:36 
я бы сказала areas prone to landslides

 SergC

link 25.08.2005 13:40 
Тогда "Areas subject to landslide". 100%

To minimize public expenditures for protection or disaster assistance in areas subject to flooding, water erosion, bank instability, landslide or subsidence.
http://www.city.brandon.mb.ca/Welcome.nsf/7F68D4A4521BBE1A86256B3C005330A9/8398D33352EC3A7E86256B3E00553ED5

 Dennis

link 25.08.2005 13:41 
о! шарман!!!
всем спасибо!

и что б я делал без форума...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo