DictionaryForumContacts

 zacharovana

link 11.06.2012 9:01 
Subject: Колдуй, баба, колдуй, дед, колдуй, серенький медведь gen.
Уважаемые переводчики, как можно перевести эту фразу «Колдуй, баба, колдуй, дед, колдуй, серенький медведь»? Нашла вот этот перевод:

Be he alive,
or be he dead,
I'll grind his bones
to make my bread!

Но он не совсем по смыслу к статье подходит (нужно выражение надежды на то, что кто-л. поможет и в дальнейшем будет лучше. )

Спасибо.

 Eugene Loza

link 11.06.2012 9:07 
"выражение надежды на то, что кто-л. поможет и в дальнейшем будет лучше."
There's a spell (here's a spell)
for you, my friend,
That will make
your sorrows end.

 Eugene Loza

link 11.06.2012 9:09 
Spell for woman
Spell for man
Spell for little
piece of ham

 Eugene Loza

link 11.06.2012 9:13 
Если не обязательно сохранять ритмическую картинку, можно ещё так:

Make some magic, oh, old man,
Make some magic, cute young hen,
Make some magic, great brown bear,
Make some magic and some beer...

 zacharovana

link 11.06.2012 9:29 
Eugene Loza, спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo