Subject: Excluded information gen. Друзья!Подскажите, пожалуйста, как грамотно перевести на русский язык словосочетание "Excluded information"? “Excluded information” means any information, which shall not be protected as confidential under this Contract Под Excluded information подразумевается информация, которая на основании условий данного Контракта не может рассматриваться в качестве закрытой информации. Всем спасибо! |
закрытая ≠ открытая конфиденциальная ≠ неконфиденциальная |
А можно ещё варианты?))))) Как правильно написать-то в тексте договора? |
закрытая ≠ открытая (=информация общего доступа) |
Excluded - не отнесенная к конфиденциальной |
информация ограниченного доступа ≠ информации неограниченного (общего) доступа |
You need to be logged in to post in the forum |