DictionaryForumContacts

 viktort

link 20.04.2012 16:22 
Subject: помогите перевести это gen.
the applicant is married to a person who has a right of abode in the United Kingdom or indefinite leave to enter or remain in the inited Kingdom and is on the same occasion seeking admission to ine United Kingdom for the purposes of settlement and the parties were married at least 4 years ago, since which time they have been living together outside the United Kingdom, and
the parties to the marriage have met
each of the parties intends to live permanently with other as his or her spouse and the marriage is subsisting; and

 tumanov

link 20.04.2012 16:28 
В чем, собственно, должна заключаться помощь?

 amat

link 20.04.2012 16:28 
indefinite leave to enter or remain - вид на жительство. Остальное сами, я думаю

 viktort

link 20.04.2012 16:32 
Я понимаю это предложение, спасиба заранее
each of the parties intends to live permanently with other as his or her spouse and the marriage is subsisting; and

 amat

link 20.04.2012 16:49 
А у вас там ничего перед other не пропущено? Где-то у вас ошибка.
Что-то типа the other or each other must be missing
Оба субъекта (партнера) имеют намерение жить друг с другом на постоянной основе в качестве супругов и ....

 viktort

link 20.04.2012 17:00 
та нет, я когда печатал то проверял,

 amat

link 20.04.2012 17:33 
IMMIGRATION

Settlement – Spouse/Civil Partner / Immigration

Settlement – Spouse/Civil Partner

Both parties intend to live together permanently

The applicant and spouse/civil partner must be able to demonstrate that a clear intention to live permanently with EACH other and that there is a strong commitment from both sides. This is a difficult thing in itself to prove and will usually be accepted if the genuineness of the relationship is accepted.

 viktort

link 20.04.2012 17:55 
спасиба amat

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo