Subject: Условие договора. gen. Перевожу договор с английского. На английский он был переведен переводчиком-греком. В разделе "Заработная плата, прочие выгоды и расходы" встретилось предложение: "Extra days resulting from a positive working day account will be compensated at a rate of 1/365 of base salary per day".Не спрашивайте о каких дополнительных днях (Extra days) идет речь. В договоре об этом ничего не сказано. Смутно понимаю также, что такое "positive working day account". Помогите, пожалуйста, перевести это предложение. |
Ну, это сверхурочные, похоже... |
|
link 19.04.2012 22:35 |
очевидно, у них там при подсчете рабочего времени существует норма - количество дней в год, которое необходимо отработать ( positive working day account). дни, отработанные сверх этой нормы, получаются extra days. итого имеем примерно: За дни, отработанные сверх годовой нормы, начисляется компенсация в размере... |
Как сверхурочные? Ведь речь идет, как я понимаю, о каком-то положительном балансе на счету, начисленном за рабочий день (positive working day account). Тут, на мой взгляд, получается какая-то чушь типа: "Компенсация за дополнительные дни, начисляемые с учетом положительного баланса на счету, начисленного за рабочий день, будет выплачиваться в размере 1/365 от суточной базовой заработной платы". |
natrix_reloaded, спасибо Вам огромное! ))) |
имхо Возможен вариант, когда результаты дня положительны. Например, при работе продавца с лотка. Наработал в плюс — получи. Стоял молча и ничего не продал — negative working day account |
Спасибо, Сергей. |
You need to be logged in to post in the forum |