DictionaryForumContacts

 Ганя

link 12.04.2012 9:35 
Subject: 6. The Parties do not intend that any term of this Deed shall be enforceable solely by virtue of the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 by any person who is not a party. gen.
6. The Parties do not intend that any term of this Deed shall be enforceable solely by virtue of the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 by any person who is not a party.

Помогите перевести пжл. Знаю, может показаться легким, но первый раз перевожу юр.док., и не получается данный абзац трансформировать в красивый перевод.

 ОксанаС.

link 12.04.2012 10:56 
намерение сторон состоит в том, чтобы третьи лица, не являющиеся сторонами..., не имели права на принудительное приведение в исполнение условий настоящего ... исключительно на основании/в силу положений закона о контрактах (правах третьих лиц)

т.е. сам по себе закон не является достаточным основанием для возникновения у третьего лица, не являющегося стороной...., права на принудительное приведение в исполнение его условий

 Ганя

link 12.04.2012 11:23 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo