DictionaryForumContacts

 TIM F

link 7.04.2012 12:26 
Subject: Киплинг gen.
Как более точно (можно в прозе) перевести строки Киплинга (перевод Маршака я знаю)?
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools

 rendezvoir

link 7.04.2012 13:01 
Вариант: Стерпите ли вы, когда правда, сказанная вами, искажается мошенниками, чтобы одурачить наивных

 rendezvoir

link 7.04.2012 13:03 
или простаков вместо наивных (всё-таки существительное лучше, чем прилагательное в его роли)

 rendezvoir

link 7.04.2012 13:06 
или плутами вместо мошенников и т. д. - масса вариантов, в том числе и стихотворных

 TIM F

link 7.04.2012 13:07 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo