Subject: Level Proves gen. Пожалуйста, помогите перевести "Level Proves"Выражение встречается в следующем контексте: позиция списка основного поставляемого оборудования (по обработке пшеницы - WHEAT PROCESSING FACILITY). Больше информации нет. Может быть, "контроллеры уровня" или "уровневые контроллеры", или даже ">системы контроля уровня"? )) Заранее спасибо |
|
link 10.03.2012 10:34 |
А не "probes"? Где стоит, что из себя представляет - нет инфы? |
есть ли опечатка, неизвестно. где и что это - никакой информации. просто таблица со списком поставляемых агрегатов |
You need to be logged in to post in the forum |