DictionaryForumContacts

 PAV-Sun

link 9.03.2012 10:38 
Subject: The Whipler gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Поэтому режиссер заказал специальную качающую машину высотой в 5 метров, на которой крепились внутренние декорации лодки. Она настолько натурально имитировала мощный шторм и давление морской глубины, что актеры сразу удостоили ее сомнительного титула „The Whipler“.

Заранее спасибо

 Wolverin

link 9.03.2012 10:44 
whipper?

 PAV-Sun

link 9.03.2012 10:51 
Весь текст о съемках фильма на немецком языке, а эта машина несколько раз в тексте называется The Whipler. Неужели опечатка, или что бы это вообще могло быть?

 man in the street

link 10.03.2012 5:12 
whipler = whistler. глагол to whip - устаревший, это синоним to whistle.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo