Subject: Помогите плиз gen. Перевожу презентацию про коучинг. Хочется, как-то интересно сделать.. пока, правда, не очень получаетсяПомогите пожалуйста Coaching makes the difference - Коучинг - ключ к изменениям (Коучинг - формула/рецепт/путь/шаг навстречу/залог/искусство успешных изменений) Как лучше? Или может быть у кого-то получше вариант найдется.. Буду очень благодарна |
|
link 5.03.2012 8:54 |
"изменений" в исходнике нету смысл тут, если уловите: |
Спасибо, я же поняла, что имеется в виду.. Не могу просто сформулировать красиво как-то, вот и приплела изменения Отлично от обычного, блин) |
Irun, мне неизвестно в русском языке такое слово, как "коучинг" ) мне известны слова "кураторство, инструктирование, наставничество, тренировка и т.д" предлагаю, если есть возможность, заменить заимствование на русское слово ) |
Buick, я бы с удовольствием, но клиент хочет именно загранишное и мудреное "коучинг") Хорошо, что в тексте нет про "девелоперов" и "стартаперов")) |
от здесь поройтесь. Мне кажется, кое-что может подойти. http://alk.pp.ru:8080/c/m/a=3&&s=make difference&l1=1&l2=2 |
от = Вот |
в жопу вашего клиента, заебали уже со своими коучингами руки прочь от русского языка! |
как прелестно звучит: главный коуч футбольной тим рашы Дик Адвокат |
Вы извините, конечно, но Дик Адвокат в качестве тренера нашей сборной для меня звучит как-то не совсем прелестно :D |
12:40 ой :) бунт на корабле :) |
ССК, я хорошо понимаю Ваши эмоции (сам бы вообще табу на эти вещи ввел, будь моя воля) - "но клиент хочет именно загранишное" - встаньте на место вопрошающего ... |
Коучинг - шаг на новый уровень? |
|
link 5.03.2012 10:13 |
13:06 не похоже на достоверную передачу смысла решать должен контекст (который только у вас) |
У меня ссылка не открылась почему-то.. Ну лан, всем спасибо большое, что-нибудь придумаю) |
в контексте "клиент хочет..." вспоминается старый советский анекдот: Где-то [в Тбилиси] официант спрашивает у туриста: - "Чего изволите?" Турист: - "Я впервые на Кавказе. Много слышал о вашей кухне. Хотелось бы чего-нибудь острого, национального." Официант: "Кинжал в жопу хочешь, да?" |
|
link 5.03.2012 10:20 |
Я бы перевела как Коучинг-залог успеха. |
Спасибо! |
Выйти на ссылку очень просто: наберите в МТ make difference, а потом "фразы" - дверца и откроется (с) |
Большое человеческое спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |