|
link 1.03.2012 11:39 |
Subject: строка в коносаменте gen. Подскажите, пожалуйста, что может означать слово "case" в строке коносамента:15 case refractory bricks - огнеупорный кирпич 15??? Спасибо! |
15 (чаво?) пачка (чаво?) кирпич(а) а так смотрим, что покупали/продавали и думаем |
|
link 1.03.2012 11:56 |
Я понимаю, что это какая-то тара, но вот какая? Может быть кому-то встречались именно кирпичи. Спасибо |
|
link 1.03.2012 12:04 |
case - ящик, поддон, т.е. тара Вы правильно поняли. В Вашем случае: 15 ящиков огнеупорного кирпича, хотя по идее 15 cases (мн. число) должно быть, но в коносаментах часто присутствуют ошибки, незначительные :) |
|
link 1.03.2012 12:12 |
Спасибо большое! Я хотела написать пакеты. Меня как раз и смутило единственное число. Еще раз спасибо! |
case - ящик, поддон, т.е. тара продолжая ряд: бутыль, корзина, отсек, ... стеллаж... грузовик, вагон... Так что же это? |
но в коносаментах часто присутствуют ошибки, незначительные :) АГА! И ТУТ КИТАЙСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ! это не в коносаменте ошибки Сверху идут заголовки колонок Поэтому единица измерения в единственном числе. |
|
link 2.03.2012 12:14 |
Извините, не видела Ваши комментарии. И все-таки case в данном случае - это ящик, пакет и т.д.? К сожалению сверху в таблице не было никаких заголовков с описанием, только 13 строк (13 контейнеров) с этими самыми кейсами. |
You need to be logged in to post in the forum |