|
link 20.02.2012 12:44 |
Subject: Спасибо огромное.Очень выручите gen. In the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whome it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protectionи еще this passport is the property of Ukraine Extension of the passport Спасибо огромное.Очень выручите |
А что здесь нужно сделать??? |
А что у Вас в этом предложении вызывает трудность? |
попробуйте так: "Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными средствами облегчить поездку предъявителю паспорта и предоставлять ему необходимую помощь и защиту" "настоящий/данный паспорт является собственностью Украины" и вообще погуглите шаблонные переводы, в сети их полно |
|
link 20.02.2012 12:55 |
перевести на русский язык. спасибо |
А вы уверены, что аскеру нужно было это именно перевести? Может нужно было английский вариант поправить. |
Этот текст есть еще на украинском в любом загранпаспорте. Вспоминаю, сколько я их перелопатил, пока при нотариалке работал =) Слеза ностальгии наворачивается... Срок действия паспорта продлен до _____________ Паспорт является собственностью Украины. Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту. УКРАИНА ПАСПОРТ Тип Р Код государства UKR Паспорт № ЕМ 123456 ФОТОГРАФИЯ ВЛАДЕЛЬЦА Фамилия _________ Имя _________ Гражданство УКРАИНЫ Дата рождения Персональный № ____________ ______________ Пол Место рождения Ж КИЕВСКАЯ ОБЛ./УКР Дата выдачи Орган выдачи _________ _________ Действителен до Подпись владельца _________ (подпись) |
а что, так прямо в шаблоне и указано: "облегчить" поездку? что за странный язык.... "оказать содействие"? |
Іменем України Міністр закордонних справ України просить усіх, кого це може стосуватися, всіма можливими заходами полегшити поїздку |
если исходить из русского языка, то "облегчить кому-то поездку" - это облегчить либо условия поездки, либо состояние путешествующего во время поездки т.е. стилистически тут просьба оказать этому лицу содействие во время (в период) его поездки имхо |
|
link 20.02.2012 14:29 |
Всем спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |