Subject: помогите пожалуйста,как лучше перевести фразу but the contact of her presence...was irresistible.... gen. контекст Her actual beauty...was not so remarkable that none could be compared with her, or that no one could see her without being struck by it, but the contact of her presence...was irresistible.... The character that attended all she said or did was something bewitching."
|
обаяние самого ее присутствия |
cgfcb,j |
You need to be logged in to post in the forum |