DictionaryForumContacts

 Mikko

link 15.08.2005 11:09 
Subject: Морфолитосистема
Помогите перевести следующий кусок текста:

"При проведении ... работ в пределах промплощадок необходим тщательный анализ ледниковых морфолитосистем, направленности их динамики с учетом техногенных (строительных и эксплуатационных) нарушений."

морфо - форма
лито - камень

А все таки в английском нет слова morpholithic? А как лучше объяснить?

 10-4

link 15.08.2005 12:13 
Это не словарный термин, а искусственное слово = комбинация морфологичеких и литологических признаков. Без более широкого контекста не понятно - это признаки ледниковых отложений или ледников и их отложений.
Я бы предложил "glacial morphological-lithological features (or glacier morphology and glacial sediments) and their development trends require a thorowgh review/analysis".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo