Subject: Помогите с переводом,плиз! inf. Речь идет о расследовании преступленияall we’re asking is if you have any wolfpack-type activity on your radar. Like the wilding after the Parade.Look, we get the usual isolated incidents, but no gangs.Look, we get the usual isolated incidents, but no gangs |
|
link 11.12.2011 20:13 |
Помощь от Гугля (извините, пришлось вставить недостающие пробелы): "все, что мы просим, если у вас есть какие-либо Wolfpack типа активности на вашем радаре. Как дичок после парада. Посмотрите, мы получаем обычную отдельные случаи, но не банды. Посмотрите, мы получаем обычную отдельные случаи, но не бандам" Конкретные вопросы задавайте. И не забывайте про свой вариант. |
Гугл не сильно помог) wolfpack-type нигде не найти |
Но тогда gangs как банды, не подходит. Тогда как група, шайка. |
|
link 12.12.2011 6:29 |
"... имеются ли в вашем секторе какие-нибудь проявления деятельности типа "волчья стая". ... Видите ли, у нас имеются отдельные обычные происшествия, но не организованный бандитизм"... |
проявления деятельности - может, лучше сказать, действуют ли в вашем районе |
all we’re asking is if you have any wolfpack-type activity on your radar. Like the wilding after the Parade.Look, we get the usual isolated incidents, but no gangs.Look, we get the usual isolated incidents, but no gangs wolf pack - подростковая банда, шайка. В мультитране, кстати, есть. |
You need to be logged in to post in the forum |