|
link 3.12.2011 18:26 |
Subject: терминология по режущим станкам mach. Как лучше перевести фразу:Before mounting a tool holder to the spindle or tool magazine, ensure that the rotating tool is securely clamped on the tool holder. Do not clamp a tool on the tool holder when it is on the spindle or tool magazine. -Описание техники безопасности при работе на станке. Если TOOL MAGAZINE-резцедержатель, tool holder -державка или нет?, tool-резец? Как будет переводится все предложение? |
|
link 3.12.2011 18:33 |
xx77xxx@yandex.ru |
... даю наводку (пример)... а дальше сама ... сама ... Для установки концевых фрез (rotating tools) на шпиндель (spindle) используют патроны (tool holders). Затылованные фрезы закрепляют (clamp) хвостовиком в цанговом патроне. Do not clamp a tool on the tool holder when it is on the spindle or tool magazine. |
... рассказывали мне случай, когда молодой парень закреплял в патроне станка инструмент диаметром миллиметров 600... а ключ для затяжки такого патрона большой, Т-образный, его двумя руками затягивают ... вот он, держась обеими руками за ключ, случайно наступил на пусковую педаль (или коленкой нажал на грибок, подробностей не знаю) ... станок дернул с места и парень улетел (вылетел из ботинок) на 15 метров ... со всеми последствиями... вот так... технику безопасности надо чтить!... |
You need to be logged in to post in the forum |