DictionaryForumContacts

 leka11

link 1.12.2011 13:31 
Subject: UPON THE COURT being satisfied (юр.) gen.
помогите пожалуйста перевести UPON THE COURT being satisfied
- думаю есть какая-то устоявшаяся формулировка

AND UPON THE COURT being satisfied on the evidence before it that the EC Regulation on Insolvency Proceedings 2000 does apply ..... (извините за краткость контекста - текст из ПДФа не копируется)

перед этим идут фразы начинающиеся
ЗАСЛУШАВ. адвоката...
ИЗУЧИВ доказательства....

спасибо

 askandy

link 1.12.2011 13:43 
длинновато, но по смыслу где-то так:

и убедившись в состоятельности предоставленных суду доказательств, подтверждающих (применимость EC Regulation on Insolvency Proceedings 2000, суд .....)

 leka11

link 1.12.2011 14:01 
спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo