DictionaryForumContacts

 Doiyulskaya

link 13.11.2011 23:27 
Subject: еще одна сложность, как ни странно, снова "the line" gen.
сложное место, помогите сформулировать, пожалуйста: .. a ship of the line engaged in combat

контекст: I imagined myself a great naval chief, proudly pacing a quarter-deck of a ship of the line engaged in mortal combat with a Turkish fleet.

смысл каждого слова понимаю, по-русски не могу сформулировать.
очень важно правильно перевести кусочек с "линией"

пожалуйста, подскажите

 tats

link 13.11.2011 23:43 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Линейный_корабль_(парусный)

 hsakira

link 13.11.2011 23:48 
корабль на передовой линии боя

 cyrill

link 14.11.2011 0:13 
ship of the line - термин. см выше у tats.

 Doiyulskaya

link 14.11.2011 0:14 
а ларчик просто открывался : )
благодарю.)

 Mike Ulixon

link 14.11.2011 0:18 
"Я воображал себя большим военно-морским начальником, гордо расхаживавшим по квартердеку линейного корабля, ведущего смертельный бой с турецким флотом."

Если я хоть что-то понимаю в морских боях времен парусного флота, во время боя большому начальнику не до расхаживаний, особенно с "гордым" видом... Может быть потом, когда после славной виктории, в родную гавань заходить... ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo