DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 5.11.2011 20:30 
Subject: providing gen.
Скажите, пожалуйста, как здесь лучше перевести providing? Спасибо.
In a second aspect the invention provides a method of drilling a hole comprising: providing a drill tower...
Во втором аспекте изобретения предложен способ бурения скважины, включающий в себя: обеспечение? наличие буровой вышкой(и) или опустить providing?

 Moto

link 5.11.2011 20:37 
опустить

 amateur-1

link 5.11.2011 20:46 
Спасибо

 baudolino

link 7.11.2011 8:14 
а продолжение предложения? может, там "providing a drill tower is used" или "runs in a special condition"

 amateur-1

link 7.11.2011 9:45 
нет, там перечисляется, что метод включает в себя-
In a second aspect the invention provides a method of drilling a hole comprising: providing a drill tower; supporting a drill head capable of applying torque to a drill bit, and a travelling sheave trolley, on the drill tower in a manner wherein both the drill head and the trolley are enabled to move linearly along the drill tower; coupling the trolley to the drill head in a manner wherein motion of the trolley in one direction causes motion of the drill head in an opposite direction; selectively actuating one or more of a plurality of rams to apply progressively increasing force symmetrically to the travelling sheave trolley.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo