DictionaryForumContacts

 VIII

link 1.11.2011 8:29 
Subject: ASSESSMENT OF ENGAGEMENT RISK (ауд.) gen.
Здравствуйте, коллеги! Подскажите как звучит на русском следующее:
CONCLUSIONS ABOUT OUR ASSESSMENT OF ENGAGEMENT RISK AND ENGAGEMENT CONTINUANCE

ENGAGEMENT - задание на аудит, насколько я поняла

Контекст: аудиторские инструкции направленные подрядчикам-местным ауд. фирмам , которые содержат отдельные формы, которые нужно заполнить.
MEMORANDUM PARTICIPATING OFFICE AUDIT/REVIEW SUMMARY MEMORANDUM (название формы)

Это отчёт о результатах аудита. Там под каждым заголовком нужно поместить результаты. Заголовки следующие:
1.SUMMARY OF ACTUAL FINANCIAL RESULTS

2.SUMMARY OF SIGNIFICANT RISKS (PERVASIVE AND SPECIFIC) IDENTIFIED

3.ISSUES RELATING TO FRAUD AND COMPLIANCE WITH LAWS AND REGULATIONS

 leka11

link 1.11.2011 11:53 
ENGAGEMENT RISK - риск, связанный с ауд. проектом)
ENGAGEMENT CONTINUANCE -
продолжение работы с имеющимися клиентами
COMPLIANCE WITH LAWS AND REGULATIONS -
соблюдения нормативно-правовых требований

 VIII

link 1.11.2011 12:10 
А в чём заключается риск, связанный с ауд. проектом? Что означает продолжение работы с имеющимися клиентами...какой работы? Работы в будущем? Может есть другие варианты перевода?

 leka11

link 1.11.2011 12:21 
в компании проводится оценка каждого потенц. клиента (риск) и процедуры утверждения нового клиента,
соответственно и в отношении "старых" клиентов тоже приняты некоторые процедуры. Вы дали заголовок без текста и собственное описание, на основании которого трудно сформулировать точнее

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo