|
link 21.10.2011 17:17 |
Subject: содержание текста на русском языке аутентично... law Знает ли кто-нибудь стандартную формулировку для фразы из договора:Содержание текста на русском языке аутентично содержанию текста на английском языке. |
"аутентично" чему-то - это правильно? Russian text is identical to English text... |
Russian text is identical to English text - это логически и практически невозможно:-)) |
|
link 21.10.2011 18:23 |
и писать на 2-х языках одновременно одинаковые тексты невозможно. логически, что-то - оригинал, а что-то перевод (хорошо бы знать) предположительно the Russian text is the true and correct translation of the English version.... что-то типа того... |
|
link 21.10.2011 18:27 |
история учит: International Conference on Military Trials : London, 1945 in English, French and. Russian, and each text to have equal authenticity http://avalon.law.yale.edu/imt/jack61.asp |
|
link 21.10.2011 18:33 |
Спасибо за идеи) Меня эта формулировочка тоже смутила. Уж мой-то перевод точно не identical... |
Если русский текст не идентичен англ., значит, перевод не аутентичен... |
is a true and correct translation of... +1 + is a true and faithful rendition of... |
You need to be logged in to post in the forum |