DictionaryForumContacts

 Saryata

link 20.10.2011 16:02 
Subject: Исполнит. документация по монтажу оборудования, п. Геодезия: поправить перевод ru->eng: gen.
Перечень исполнительной документации по монтажу оборудования. Раздел "Геодезия". Перевод с Р на А.

Проверьте, пожалуйста, мой перевод и направьте на путь истинный, если что, а то тема не близка и сомнений очень много.

• Акты приемки геодезической разбивочной основы для строительства;
• Acceptance Certificate of geodetic layout (network?) for construction;

• Акт приемки-передачи строительных конструкций под установку оборудования с соответствующими геодезическими схемами.
• Acceptance-Transfer Certificate of construction structures for the equipment installation with relevant geodetic diagrams.

• Исполнительные геодезические схемы построение разбивочной сети строительной площадки
• As-build geodetic diagrams for construction site demarcation network development;

• Исполнительные геодезические схемы закрепления осей здания, сооружения (как приложение к акту на разбивку осей);
• As-build geodetic diagrams of construction or building axis pegging out (???)(as an appendix to the axis layout certificate);

• Исполнительные геодезические схемы детальной разбивки осей на монтажных горизонтах;
• As-build geodetic diagrams of detailed axis setting out at installation levels(???);

• Исполнительные геодезические схемы планового и высотного положения смонтированного оборудования и отдельных его узлов, требующих геодезического и измерительного контроля
• As-build geodetic diagrams of planned and high-altitude position of installed equipment and its separate units which require geodetic and measurement control.

 qp

link 20.10.2011 23:21 

 qp

link 20.10.2011 23:22 
Это насчет выноса и закрепления осей

 qp

link 20.10.2011 23:25 
В Лингве еще посмотрите по поиску. Были обсуждения

 10-4

link 21.10.2011 7:29 
В качестве наброска. Стрители попрввятю

• THE Acceptance Certificate of geodetic layout GRID for construction;
• THE TRANSFER-Acceptance Certificate of THE structures for equipment installation with THE REQUIRED geodetic PLANS.
•THE EXECUTION geodetic PLANS OF THE construction site LAYOUT;
• THE EXECUTION geodetic PLANS of THE building axEs FIXATION (Appendix to the axEs layout certificate);
• THE EXECUTION geodetic PLANS of THE detailed axEs setting out at installation levels(???);
• THE EXECUTION geodetic PLANS of THE HORIZONTAL AND VERTICAL POSITIONING of THE equipment and its PARTS requirING geodetic and measurement control.

 Сергеич

link 21.10.2011 7:35 
исполнительная геод. документация - as-built survey

 DpoH

link 21.10.2011 8:48 
10-4, при всём моём уважении, ваш вариант совершенно здесь не подходит. В строительном жаргоне *Исполнительные* не означает, что их нужно исполнять, а значит в каком виде это выполнено. То есть as-built здесь самое верное решение.
И зачем столько артиклей в заголовках документов?

 Anton Klimenko

link 21.10.2011 8:48 
10-4

позвольте поинтересоваться.. with all due respect. почему Вы считаете неправильным вариант as-built diagram?

 10-4

link 21.10.2011 9:39 
Я же просил стоителей поправить - вот и поправили
pls replace "the execution" to "the as-built"

А про все остальное что присоветуете?

 DpoH

link 21.10.2011 11:51 
10-4, да и ещё, хотелось бы услышать авторитетное мнение. Много раз слышал, что EXECUTION желательно употреблять исключительно в контексте про средневековых палачей, и что неправильно использовать это слово в качестве канцелярской кальки *выполнение работ* ?

 Saryata

link 21.10.2011 14:39 
Всем большое спасибо.

В итоге в том числе написала
geodetic layout grid
construction site layout network
axes setting and axes fixing (т.к. инженеры сказали, что в данном случае подразумевается закрепление в документах, а не колышками)

Позорную "впопыхашную" опечатку as-build--> as-built исправила =)

Если у вас будут ещё какие-то коммментарии, буду очень благодарна: на будущее пригодится

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo