DictionaryForumContacts

 nerzig

link 18.10.2011 18:22 
Subject: Помогите разобраться gen.
Уважаемые коллеги, помогите пжалста разобраться с предложением (в лицензионном договоре):
In the event that Licensee shall pass any resolution or any order shall be made by a court of competent jurisdiction in any action or proceedings under any insolvency law for the bankruptcy, winding up or dissolution of Licensee or the appointment of a receiver or administrator, or if Licensee shall enter into any agreement for the transfer of a substantial portion of its assets, or if Licensee shall cease its ordinary course of business or shall substantially change the nature of its business during the Term with respect to all records and other materials hereunder shall automatically terminate thereupon and all rights granted hereunder shall revert to the Company.

у меня получилось что-то вроде:
Если Лицензиат принимает решение, или если приказ выносится судом компетентной юрисдикции по любому делу или процессу согласно какому-либо закону о неплатежеспособности, ввиду банкротства, роспуска или ликвидации Лицензиата, или назначения ликвидатора или администратора, или если Лицензиат заключает соглашение на передачу существенной части своих активов, прекращает свою обычную деятельность или существенно меняет характер своей деятельности в течение Срока в отношении всех записей и иных материалов по настоящему Договору, ??? автоматически прекращается вследствие этого ???, и все права, предоставленные по настоящему Договору возвращаются Компании.

вот, собственно, непонятно что же там прекращается автоматически...

Заранее спасибо

 123:

link 18.10.2011 19:38 
...лицензионный договор, что же еще...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo