Subject: плохо то, что gen. Коллеги, подскажите, как написать:плохо то, что Контекст: Заранее спасибо. |
I won't be present at work, have asked leave from the boss Sveta won't be either. That's bad. |
или обязательно надо дословно? |
It's bad that .. |
|
link 18.10.2011 7:00 |
What makes it even worse is that... |
Дословно не обязательно. Главное, выкрутится. Должен приехать иностранец, а директора не будет. Ладно бы директор, но и заместителя не будет. Вот как бы так мягко и уважительно, пишем. |
стиль официальный/полуофициальный/неформальный? |
полуофициальный/дружеский, все вместе |
А кто кому пишет сее послание? Можно совсем по-простому (в виде записки или смс-ки) Won't be in. Asked leave from Boss |
the trouble is |
Вот как-то так выходит: I have a small request to you. Замечания? |
|
link 18.10.2011 7:53 |
имхов тележка: ... to the week STARTING ... |
мне каца, все эти bad & even worse здесь слегка неуместны - обычная просьба перенести визит же |
|
link 18.10.2011 8:08 |
I won't be at work, I've asked the boss for some time off. Unfortunately, Sveta won't be there either. (I agree with Ann) |
чем проще, тем лучше +1 |
|
link 18.10.2011 8:19 |
I have a small request to make of you. Would it be possible for you to reschedule your visit to the week beginning October 31? I wasn't aware that you were planning to visit Kharkov Brewery and I asked Daniel for three days off (October 24-26). Unfortunately, Svetlana won't be there either. We fully understand the importance of this project and would like to meet and talk to you as your expertise could help us improve production. Once again, please accept my apologies. Had I known about your visit, I would not have applied for leave of absence. |
Спасибо всем большое! |
You need to be logged in to post in the forum |