|
link 7.10.2011 11:03 |
Subject: the pieces were closer to film music mus. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо the pieces were closer to film music |
Фрагменты (музыкальных произведений?) были ближе к музыке кино (?) Без контекста - вполне бессмысленная фраза. |
|
link 7.10.2011 11:21 |
Спасибо. the pieces were closer to film music and would have gone into an all-instrumental album had he lived |
произведения напоминали / были походи на музыку к фильмам (фильму?) и, будь он жив, вошли бы ... |
Нагуглил и вот что выяснилось: речь идет о незаконченном альбоме Майкла Джексона, над которым с ним работал David Michael Frank, композитор боевиков категории B (непонятно почему он вдруг сделался авторитетом). Судьба треков остается неизвестной, но судя по имеющимся муз. произведениям, Майкл Фрэнк считает, что они скорее напоминают музыку к фильмам, и, будь он (MJ) жив, из этого мог получиться всецело инструментальный альбом. почти что офф: в детстве мне сегда казалось, что музыка из фильмов "Разборка в маленьком Токио", "Смерти вопреки" со С.Сигалом и "Лучшие из лучших 2" звучит почти одинаково. Оказалось, что у них просто один автор - david michael frank |
Аскер контекст не дал, вот он: http://weblogs.baltimoresun.com/entertainment/classicalmusic/2009/07/more_details_on_instrumental_a.html |
|
link 7.10.2011 13:16 |
Благодарна за подробный ответ. |
You need to be logged in to post in the forum |