Subject: М.б. пригодится кому: Еще раз про АГЗУ и LACT (замеры нефти) Вчера в переписке с коллегой всплыло, что по нашим просторам бродит расхожий перевод термина АГЗУ (для любопытствующих - автоматическая групповая замерная установка) на английский как LACT (Lease Automatic Custody Transfer). Такой перевод родился в недрах переводческих тусовок то ли на Тенгизе, то ли в сахалинских проектах и частенько употребляется коллегами на нефтепромыслах. Тем более что некоторые не оч. ответственные американские товарищи согласно кивают головой и говорят, что перевод ОК, типа, им понятно о чем речь.А вот моим англичанам оказалось непонятно и пришлось порасследовать. Выяснилось при том, что во всей России и СНГ ни одной настоящей LACT не имеется. Это действительно замерная установка, но при том весьма специфическая система, которая на 90%+ применяется в Техасе и практически нигде более. К тому же родовое отличие LACT от любой групповой замерной установки заключается в том, что LACT как правило устанавливается на одиночных скважинах или на удаленных кустах, к которым не подведены трубопроводы, а нефть поступает в накопительный резервуар, откуда время от времени вывозится грузовиками-танкерами. Собственно, LACT - это и есть автомат с компутером, в память которого пишется суточная добыча. Система весьма автономная, весьма хайтековская, по самое "не могу" компьютеризованная, с солнечной батарейкой на крыше резервуара... "Звездные войны", в общем. Но и работать способна только (!) на скважинах с обводненностью не более 1-2% Так что когда я тычу пальцем в АГЗУ и лопочу своим британским друзьям, что это и есть Automatic Pad Metering Station, они счастливо-понятливо лопочут в ответ свое ОК. |
Все понятно: LACT положили на дно сознания. Спасибо, Валерий |
и как всегда, все гениальное - просто :-)) |
Валерий, а можно пару вопросов? 1. Всплывал ли в ходе расследования стандарт API-11N Lease Automatic Custody Transfer (LACT) Equipment? КЛ
|
2 KL: 1. Нет, в такие глубины не погружались покамест. |
>1. Нет, в такие глубины не погружались покамест. А я сегодня сделал открытие, открыл я сегодня стандарт (API 11N), а определения ЛАКТа в нем не видать. Придется своими словами... >2. Англичанин сказал. М.б. и загнул, конечно. Загнул, несомненно, имхо. В ЛАКТе важен не звездно-воинский уровень автоматизации, а то, что при приемка-сдача товара по количеству и качеству могут осуществляться в отсутствие представителей сторон. >4. ГЗУ "Спутник" А) не есть узел коммерческого учета (но есть узел учета сырья, то бишь crude oil) и Б) не есть в полном смысле автоматический. Пардон, наверное, я криво выразился с первого захода. У нас в деревне в свое время (начало 90-х) был следующий расклад: до УКПН - Russian/well-site/three-phase/production metering unit, a.k.a. sputnik (последнее оказалось наиболее употребительным), а после - в западного происхождения проекте значилось LACT Unit, а по-русски - «узел коммерческого учета» (иногда с довеском LACT). |
Вся песня в том, что у нас сдача-приемка товара осуществляется исключительно в присутствии сторон *Ы* |
|
link 29.11.2013 4:56 |
Спасибо! Как раз сидела и парилась с переводом) |
|
link 29.11.2013 7:44 |
бласт фром зи паст детектед |
You need to be logged in to post in the forum |