Subject: Помогите пожалуйста! gen. Во-первых, с праздником, дорогие товарищи переводчики!))Во-вторых, к делу. Пожалуйста, помогите с переводом. the undersigned, being the director of the company consent to the adoption of the following resolutions taken without a meeting, this instrument to have the same force and effect as if the actions herein referred to had been taken at a timely called and duly held meeting of directors of the company and direct that this written resolution to such action be filed with the minutes of proceedings of the board of directors of the company. НИЖЕПОДПИСАВШИЙСЯ, являясь директором Компании, соглашается на подтверждение того, что следующие решения, принятые не в ходе заседания Совета директоров и настоящий документ обладают аналогичной юридической силой, как если бы действия, указанные в настоящем документе, совершались в соответствии с решениями, принятыми на очередном заседании Совета директоров Компании, проведенном надлежащим образом, а также дает распоряжение, что настоящее письменное решение об осуществлении таких действий подлежит занесению в протокол заседаний Совета директоров Компании Помогите плиз. я начало чуток не уловила, по-моему.. |
Я бы сказала не "соглашается на подтверждение того, что", а просто "подтверждает, что". по-русски звучит слегка тяжеловато. Канцелярит. |
\\принятые не в ходе заседания\\ а тогда как, где, когда?:-) |
имхо ...нижеподписавшийся, являясь директором Компании,выражаю согласие на утверждение указанных ниже решений, принятых вне рамок совещания; настоящий документ обладает такой же юридической силой, как если бы решения, указанные в настоящем документе, были приняты на совещании Совета директоров Компании, проведенном в установленном порядке, и определяет занесение настоящего письменное решение (о моем согласии) в протокол заседаний Совета директоров Компании |
|
link 30.09.2011 11:54 |
\taken without a meeting\ принятых без проведения собрания |
спасибо большое! |
я согласен, здесь заседание Совета директоров не совещание, не собрание:-)) |
наверное - согласие с утверждением ..... |
You need to be logged in to post in the forum |