Subject: "Master of Net Valley" (японск.) gen. помогите плиз - "одолели" японские должностиможет кто-то уже встречался с таким - Master of Net Valley в CV идет в столбце с перечислением должностей японского господина сеть содержит мало ссылок - все на японцев. Это что-то типа титула, звания. |
а в оригинале (по-японски) как? |
|
link 22.09.2011 10:06 |
Не просто долины, а сетевой долины) Может это они так сисадмина перевели????? |
2 edasi - оригинал англ. японский не разумею)))))) 2natrix_reloaded - -да нет не сисадмина - президент компании - причем это попадается в его послужном списке дважды - склоняюсь к варианту - "почетное звание "Master of Net Valley" (оставлю на англ.) |
You need to be logged in to post in the forum |