Subject: Please help me translate the sentence gen. Optimum use of the available space must be made in order to ensure maximum contract between the media and football players as they pass through this area. Guiding the players through a zigzag course turned out to be the best way to achieve this, however, the final layout depends on the space availability and shape of the room. There should be a clear separation between the area through which the players walk and the area where the media representatives are located. Solid barriers should have the ability to withstand media representatives leaning against them.Пожалуйста помогите мне перевести вот эти части предложений: Guiding the players through a zigzag course turned out to be the best way Заранее благодарен! |
|
link 20.09.2011 12:52 |
1. Оказалось, что лучший способ достичь этого, - провести игроков по зигзагообразной дорожке 2. Прочные заграждения должны выдержать, если работники СМИ обопрутся на них/прислонятся к ним |
Путь игроков по зигзагообразной линии оказался самым лучшим способом для достижения этого. Прочные ограждения должны иметь способность удержать напирание представителей прессы. |
Я бы сказала сдержать "натиск представителей СМИ." :) |
You need to be logged in to post in the forum |