|
link 19.09.2011 6:24 |
Subject: страхователь и застрахованное лицо gen. Как можно перевести "страхователя" и "застрахованное лицо", чтобы в английском тексте понятия не смешивались?
|
Варианты из словарей почему не подошли? |
|
link 19.09.2011 6:29 |
A and B, а определения дать в преамбуле. (шютка) |
insurer -insured. |
|
link 19.09.2011 7:01 |
Insurer - это страховщик, т.е. "страховая компания", как правило. В словарях полно вариантов, и все они мне кажутся подозрительными. |
А чем отличается страхователь от страховщика? |
|
link 19.09.2011 7:10 |
Страхователь платит взнос (страховую премию), обеспечивающий выплату в пользу застрахованного лица (т.е. страхует он не себя, а других лиц). Застрахованное лицо - insured без вопросов, это тот, кто получает денежку по страховке. Страхователя, может, назвать policy-holder? Он оформляет договор страхования (insurance policy), должно подойти. |
Вы меня совсем запутали. policy-holder - это тот, кто купил страховку. Застрахованное лицо. Insured person. Insurer - страхователь/страховая компания/тот,кто продает страховку. |
|
link 19.09.2011 7:34 |
AMOR 69, я не настаиваю на своем варианте, но необходимо различить "страхователя" (сторона договора, тот, кто заплатил за страховку и подписал договор) и "застрахованное лицо" (лицо, в пользу которого будет выплачена страховая сумма). |
Я не спорю, а пытаюсь выяснить, как правильно по-русски. Разве страхователь не страховая компания, предлагающая страховку? Если, как Вы говорите, страхователь - это покупатель страховки, то как же называется продавец? |
страховщик он называется |
Сенкс. А я был уверен, что страховщик и страхователь - одно лицо. |
2 проверочное слово: http://www.google.com/search?q=страховщики+ллойда&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a |
Страховщик (insurer, underwriter) организация предоставляющая услуги страхования, она страхует. Страхователь (insuring party, policy holder, insurant) - физ. или юр. лицо приобретающая услуги страхования (покупка полиса); Застрахованный (insured person)- тот, в чью пользу приобретается страховой полист страхователем (с)перто не помню откуда |
|
link 19.09.2011 8:11 |
Спасибо |
LK, хороший вариант, на мой взгляд d.a., вот еще Вам в помощь HTTP://WWW.INSUR-INFO.RU/DICTIONARY/67/ |
|
link 19.09.2011 8:44 |
Спасибо, Оксана. Вы мой ангел-хранитель. |
You need to be logged in to post in the forum |