DictionaryForumContacts

 Safara

link 10.09.2011 18:38 
Subject: IT-обеспечение - ? gen.
Доброго всем вечера!

Не подскажет ли кто-нибудь, как можно нормально перевести это слово?
Контекста нет.
Могу лишь сказать, что речь идет о процессах компании.

 NC1

link 10.09.2011 18:45 
Если контекста нет, то пишите просто IT и не мучайтесь.

 Oo

link 10.09.2011 19:59 
Вам куда?
На английский вероятно:
- IT support
На русский:
- Информационно технологическое обеспечение

 Классика жанра

link 10.09.2011 20:19 
IT-(пищевое) обеспечение. Если нет покушать, то это грустно. А для некоторых людей IT - это грустно.)))

 Oo

link 10.09.2011 20:27 
КЖ,
не могли бы перевести вами сказанное на английский?
На русском трудно понять ))

 Классика жанра

link 10.09.2011 20:34 
На английском - это не всем дано)))

 Oo

link 10.09.2011 20:43 
Неужели даже не попытактесь? Не ставьте сразу на себе крест.

 Классика жанра

link 10.09.2011 20:48 
А зачем? Вам это действительно важно знать?))))

 Deep-one

link 11.09.2011 18:25 
поддержка процессов средствами ИТ.
пиши IT support и не мучайся

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo