|
link 8.09.2011 14:05 |
Subject: поставить и снять с временного учета auto. Помогите плиз перевести фразу "поставить и снять с временного учета" (речь идет об автомобиле). Встретилось в доверенности на автомобиль
|
поставить (ментам бутылку) и снять (автомобиль) с временного учета По-русски должно бы быть: "поставить автомобиль на временный учет и снять его с временного учета" |
To register - Surrender registration. |
You need to be logged in to post in the forum |